———————————— · 匠心独运 · 开拓未来 · ————————————

如何用日语讨价还价——网购篇
来源:拓未国际教育公众号 | 作者:Zal | 发布时间: 2023-08-23 | 133 次浏览 | 分享到:

メルカリでは値引き交渉の文化があります。実際に値引き交渉してみたいけど、なんて伝えたらいいのか?値引きされたけど、どう対応したらいいのか?日々の経験から説明します:


在煤炉上一直拥有讨价还价的文化,在实际进行价格交涉的过程中,该通过什么样的方式向对方传达?遇到砍价的买家,该如何对应?接下来通过网购的经验来向大家说明:



A:「突然失礼です。こちらの商品に興味があるのですが、500円で購入させていただくことは可能でしょうか?」


B:「気に入ってありがとうございます。600円まで値下げできます。いかがでしょうか。」


A:「値下げありがとうございました!大変助かりました!」



A:「こんにちは、はじめまして!こちらの商品の購入を検討しています。そこで大変恐縮なのですが、少しお値段を下げていただくことは可能でしょうか?3000円でお譲りいただけるのであれば、すぐに購入させていただきます。支払いも同時に行いますので、検討していただけると嬉しいです!よろしくお願いいたします」


B:「A様、コメントありがとうございます。3000円までお値引きしたい気持ちはあるのですが、手数料や送料を考慮すると赤字になります。そのため、お値引きはできません。ご希望に沿えず申し訳ございません。」


图片


複数購入する場合


(卖家正在同时卖数个商品,自己想要多个商品一起购买而请求卖家降价的情况下):


A:「Bさんが出品されています、〇〇と〇〇を一緒に購入したいと考えております。お値引きは可能でしょうか?可能でしたら〇〇円で購入したいのですがいかかでしょうか?ご検討宜しくお願い致します。」


B:「2点以上でのご購入で値引きしております」


ポイントが余ってる


(想利用剩余的积分以优惠价进行购买,但积分不够,请求卖家降价的情况):


「こちらの商品はお値下可能でしょうか?ポイントが1000P余っており、ポイント分で購入したいと考えております。可能でしたら2000円にして頂きたいのですが、ご検討宜しくお願い致します。」


「コメント頂きありがとう御座います。ご希望の2000円で取引したいと思います。金額を変更させて頂きますので、ご購入手続きをお願い致します。尚、値引き後、第三者に購入される場合が御座います。お早目のご購入を宜しくお願い致します。」